«Брянскавтодор» новый участник Федерального проекта «Производительность труда»
На этой неделе состоялась ключевая встреча, посвящённая вопросам стратегического участия ...
Многие стихи брянских авторов переведены на зарубежные языки
Так, сборник «Рождают ладони негаснущий свет» перевели на белорусский, сербский, калмыцкий, ингушский. Об этом сообщает Брянская областная писательская организация союза писателей России. На сербский язык переведены стихи Анны Ворониной. На белорусский – произведения Ирины Пенюковой, Натальи Мишиной, Михаила Усанова и других. На калмыцком языке звучат стихи Галины Карташовой, на ингушском – Игоря Умарова.
12+
Фото: РИА «Стрела»
Источник — РИА Стрела
На этой неделе состоялась ключевая встреча, посвящённая вопросам стратегического участия ...
Жители Брянщины отдают свои голоса за благоустройство парков, скверов, общественных ...
На встрече обсудили вопросы эффективного развития системы отношений между трудовыми ...
Обсуждались лучшие практики привлечения инвестиций в отечественных регионах.
«Владимир Владимирович, как руководитель государства, разумеется, пожелал успехов. Это ...
Наш регион в финале конкурса в составе своего коллектива представляет управленец в категории ...